ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - mummy
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
mummy
テキスト
danielly_brasil
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
handyy
様が翻訳しました
To my dear mom,
My precious, you mothered me here... Bus ride... Someone... Everything... Lots of kisses...
翻訳についてのコメント
--- "You acted like a mother towards me."
--- "Otobûs yolculukbiri" makes no sense. I guess:
otobüs yolculuk=otobüs yolculuğu=bus ride/trip
handyy:)
タイトル
Mamãe
翻訳
ブラジルのポルトガル語
goncin
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Para minha querida mãe,
Minha muito estimada, você foi como uma mãe para mim... Viagem de ônibus... Alguém... Tudo... Um monte de beijos...
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2008年 10月 14日 07:08