Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-チェコ語 - γεια σου μαρκετα Θα σε περιμενω με μεγαλη αγωνια...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 チェコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
γεια σου μαρκετα Θα σε περιμενω με μεγαλη αγωνια...
テキスト
nikos36様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

γεια σου μαρκετα
Θα σε περιμενω με μεγαλη αγωνια να ερθει.
ευχαριστω για τα γλυκα σου λογια για τα αγγλικα μου
Η 71 μερες για μενα ειναι βουνο,δεν περνα ευκολα και οταν της μετρας.

タイトル
Ahoj Markéto .Já na tebe budu čekat s netrpělivostí....
翻訳
チェコ語

artingraph様が翻訳しました
翻訳の言語: チェコ語

Ahoj Markéto.
Já na tebe budu čekat s netrpělivostí,až přijdeš.
děkuji ti za tvé lichotné slova,co se týče mé angličtiny
71 dní je pro mě věčnost,neutíkají tak lehce i když je počítáš.
最終承認・編集者 artingraph - 2008年 10月 14日 21:22