ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ラテン語 - Lord can you hear me speak!!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌 - 芸術 / 作成 / 想像
タイトル
Lord can you hear me speak!!
テキスト
Jopac
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Lord can you hear me speak!!
翻訳についてのコメント
Boas! tou a trabalhar uma fotografia em photoshop e gostava de utilizar esta frase! obrigado
タイトル
Potesne, O Domine
翻訳
ラテン語
Martijn
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Potesne, O Domine, me orantem audire!!
翻訳についてのコメント
Domine = voc.
(me) orantem = acc. ppa
I chose orare instead of the more neutral dicere/loqui, because I think it'd fit the context.
最終承認・編集者
chronotribe
- 2009年 5月 11日 21:35
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 5月 11日 15:25
chronotribe
投稿数: 119
Potest ---> potes
Interrogatio --> Potesne, O Domine, me, etc.
2009年 5月 11日 18:05
Martijn
投稿数: 210
Thanks a lot, my mistake :/
I've corrected my translation