ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Oi minha vida, quero dizer o quanto você é...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Oi minha vida, quero dizer o quanto você é...
翻訳してほしいドキュメント
Rosana Colombo
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Oi minha vida, quero dizer o quanto você é importante na minha vida...Sem você, minha existencia nao teria significado algum. Espero pode retribuir todo esse amor, te amando mais e mais a cada dia.
Da sua mulher,
R.D.
翻訳についてのコメント
R.D = female name and surname.
lilian canale
が最後に編集しました - 2009年 1月 28日 23:14
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 28日 21:03
lenab
投稿数: 1084
Languages reversed??
2009年 1月 28日 21:31
Rosana Colombo
投稿数: 1
como ?
não, gostaria de passar pro italiano...é possivel ?
2009年 1月 28日 21:38
lenab
投稿数: 1084
Original language = Brasilian Portugese
Requested language = Italian
2009年 1月 28日 21:56
melinda_83
投稿数: 54
I agree with lenab
2009年 1月 28日 22:10
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks lenab and melinda_83!