ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フィンランド語-ドイツ語 - Kiitos ihanasta seurasta! Toivottavasti nähdään...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
Kiitos ihanasta seurasta! Toivottavasti nähdään...
テキスト
Salo
様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語
Kiitos ihanasta seurasta! Toivottavasti nähdään taas pian!
タイトル
Ãœbersetzung
翻訳
ドイツ語
DerFinne
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Danke für deine wunderbare Gesellschaft! Ich hoffe, wir werden uns bald wiedersehen!
最終承認・編集者
Rodrigues
- 2010年 1月 17日 22:23
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 1月 17日 18:22
Rodrigues
投稿数: 1621
Minny,
could you please write a commentary what you think that's to improve here?
2010年 1月 17日 22:18
Minny
投稿数: 271
I think the Germans would rather say: " Vielen Dank für Ihre /deine wunderbare Gesellschaft.