ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Você é uma grande amiga. Amei ter te conhecido,...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
Você é uma grande amiga. Amei ter te conhecido,...
テキスト
luana_reis
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Você é uma grande amiga. Amei ter te conhecido, pena não poder te entender como eu gostaria. Beijos
タイトル
You are a great friend. It was a pleasure
翻訳
英語
gya24_ro
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
You are a great friend. I loved meeting you, It's a shame I can't understand you as I wanted. Kisses
翻訳についてのコメント
i used ,,sorry'' but you can use ,,it's a shame'' too
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 7月 5日 22:17