Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-ポーランド語 - 相楽からオマエがここでバイトしてるってきいてさ

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語英語 フランス語ドイツ語ポーランド語チェコ語

カテゴリ 口語体の

タイトル
相楽からオマエがここでバイトしてるってきいてさ
テキスト
silverkleks様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

相楽からオマエがここでバイトしてるってきいてさ
翻訳についてのコメント
The first two kanjis are a name, so there's no need to translate that.

タイトル
Słyszałem od S., że pracowałeś tutaj na część etatu.
翻訳
ポーランド語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Słyszałem od S., że pracowałeś tutaj na część etatu.
翻訳についてのコメント
słyszałem (m.)/ słyszałam (f.)
pracowałeś (m.) / pracowałaś (f.)
最終承認・編集者 Edyta223 - 2009年 8月 10日 00:34