ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ハンガリー語 - tu me manques beaucoup. je ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
tu me manques beaucoup. je ...
テキスト
by_guven
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
audrey_1905
様が翻訳しました
Tu me manques beaucoup. Je n'imaginais pas que nous finirions de nouveau comme deux étrangers. Je veux que nous redevenions amis comme avant. Tu comptes beaucoup pour moi et tu le sais. Prends soin de toi.
タイトル
nagyon hiányzol...
翻訳
ハンガリー語
nija88
様が翻訳しました
翻訳の言語: ハンガリー語
Nagyon hiányzol. Nem gondoltam volna hogy úgy végezzük mint két idegen. Szeretném ha barátok lennénk mint azelőtt. Sokat jelentesz nekem és ezt te is tudod. Vigyázz magadra.
最終承認・編集者
evahongrie
- 2009年 9月 13日 15:55