Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



94翻訳 - ギリシャ語-英語 - Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 トルコ語イタリア語セルビア語ボスニア語フランス語アルバニア語ルーマニア語スペイン語ハンガリー語ポルトガル語

カテゴリ 口語体の

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...
テキスト
natassaki様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα καταλήγαμε δυο ξένοι.Θέλω να είμαστε φίλοι όπως πριν.Νοιάζομαι για σένα και το ξέρεις.Να προσέχεις.

タイトル
I miss you a lot. I never imagined that....
翻訳
英語

irini様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 10月 16日 06:08