ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ラテン語 - Angustiae thermopylarum in Greciã sunt. Leonidas...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Angustiae thermopylarum in Greciã sunt. Leonidas...
翻訳してほしいドキュメント
juscimare souza
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Angustiae Thermopylarum in Graecia sunt. Leonidas cum copiis Spartiatarum exspectat.
翻訳についてのコメント
thermopylarum --> Thermopylarum
Greciã --> Graecia
<edited by Aneta B.>
Aneta B.
が最後に編集しました - 2009年 11月 16日 18:20
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 11月 11日 21:51
Aneta B.
投稿数: 4487
thermopylarum --> Thermopylarum
Greciã --> Graecia
2009年 11月 16日 14:19
lilian canale
投稿数: 14972
Another bridge for evaluation here if you don't mind, Aneta.
2009年 11月 16日 18:31
Aneta B.
投稿数: 4487
You forgot to send me cc here, Lilly. It's so good that we get notifications...
"There are ravines of Thermopylae in Greece. Leonidas with Spartan units is waiting".
*"ravines" or maybe we should rather say her: "pass of Thermopylae"
2009年 11月 16日 18:49
lilian canale
投稿数: 14972
I didn't
cc
you because you had already checked the "Notify me when a reply is posted"
Thanks for the bridge
2009年 11月 16日 18:52
Aneta B.
投稿数: 4487
Yes, you're right! You're welcome...