ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-ギリシャ語 - Wir lesen zusammen diese Mitteilung in Ihrem...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Wir lesen zusammen diese Mitteilung in Ihrem...
テキスト
g@g@
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Wir lesen zusammen diese Mitteilung in Ihrem PC!mein kleines Pony!und ich bin nicht ein verdammt Elefant.
タイトル
Διαβάζουμε μαζί αυτή την κοινοποίηση στο δικό της...
翻訳
ギリシャ語
thanos20
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Διαβάζουμε μαζί αυτή την κοινοποίηση στον υπολογιστή της! ΜικÏÏŒ μου πόνυ! Και δεν είμαι Îνας καταδικασμÎνος ελÎφαντας.
最終承認・編集者
User10
- 2010年 1月 23日 20:43
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 1月 23日 19:24
User10
投稿数: 1173
Hi nevena!
Could you please tell me if this the meaning of the text?
"We read together this notification on her PC! My little pony! And I am not a condemned elephant"
CC:
nevena-77
2010年 1月 23日 19:41
nevena-77
投稿数: 121
Yes, but the text in German is full of mistakes.
2010年 1月 23日 19:47
User10
投稿数: 1173
Thanks!
Do you think these mistakes affect the meaning?
2010年 1月 23日 19:48
User10
投稿数: 1173
?
CC:
nevena-77
2010年 1月 23日 20:35
nevena-77
投稿数: 121
No, they are grammatical.