Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Sem problemas. Se você tivesse me falado, poderia...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Sem problemas. Se você tivesse me falado, poderia...
テキスト
downes.marina様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Sem problemas. Se você tivesse me falado, poderia te dar carona e levá-lo para conhecer alguns lugares aqui. Foi um prazer conhecê-lo. Boa viagem!
翻訳についてのコメント
inglês britanico, informal.

タイトル
have a safe journey!
翻訳
英語

Lein様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

No problem. If you had told me, I could have offered you a lift and showed you some of the sites here. It was nice to meet you. Have a good journey!
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 3月 10日 21:39