Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - Dreaming comes so easily 'ause it's all that I've...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ギリシャ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Dreaming comes so easily 'ause it's all that I've...
テキスト
anichkaa様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Dreaming comes so easily,
because it is all that I have known.
True love is a fairy tale.

タイトル
Το να ονειρεύομαι είναι τόσο εύκολο
翻訳
ギリシャ語

lmoisgv様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Το να ονειρεύομαι είναι τόσο εύκολο
γιατί είναι το μόνο που ξέρω
Η αληθινή αγάπη είναι ένα παραμύθι
翻訳についてのコメント
or "Το να ονειρεύομαι είναι τόσο εύκολο
γιατί είναι το μόνο που έχω μάθει
Η αληθινή αγάπη είναι ένα παραμύθι"

Before edit:
"Το να ονειροπολείς είναι τόσο εύκολο
γιατί αυτό είναι το μόνο που χρειαζότανε να ξέρω
Η αληθινή αγάπη είναι ένα παραμύθι"
最終承認・編集者 User10 - 2010年 5月 30日 13:06





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 5月 12日 17:17

anichkaa
投稿数: 1

Το να ονειροπολείς είναι τόσο εύκολο
γιατί αυτό είναι το μόνο που χρειαζότανε να ξέρω
Η αληθινή αγάπη είναι ένα παραμύθι

2010年 5月 12日 18:22

Francky5591
投稿数: 12396
Hi anichkaa! Why did you ask an admin for?
The translation that was done from the text you submitted is just on its way to being evaluated at the moment, you've got to have a little bit of patience.
Thanks!

2010年 5月 18日 21:41

Galatheea
投稿数: 6
I would suggest the following:
"Τα όνειρα έρχονται τόσο εύκολα,
γιατί είναι το μόνο που έχω γνωρίσει."