ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献
タイトル
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
翻訳してほしいドキュメント
bruno brito
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
翻訳についてのコメント
se trata de uma passagem bÃblica, colossenses 3.23
Francky5591
が最後に編集しました - 2012年 8月 24日 11:08
最新記事
投稿者
投稿1
2012年 8月 25日 10:26
constantinos45
投稿数: 10
(Î Ïος Κολοσσαείς)3.23. Όποια εÏγασία κάνετε να την κάνετε με την καÏδιά σας... (texto em grego antigo> και παν ÏŒ,τι ποιήτε, εκ ψυχής εÏγάζεσθε)