Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Portugalski brazilski - E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Književnost
Natpis
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Tekst za prevesti
Podnet od
bruno brito
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Napomene o prevodu
se trata de uma passagem bÃblica, colossenses 3.23
Poslednja obrada od
Francky5591
- 24 Avgust 2012 11:08
Poslednja poruka
Autor
Poruka
25 Avgust 2012 10:26
constantinos45
Broj poruka: 10
(Î Ïος Κολοσσαείς)3.23. Όποια εÏγασία κάνετε να την κάνετε με την καÏδιά σας... (texto em grego antigo> και παν ÏŒ,τι ποιήτε, εκ ψυχής εÏγάζεσθε)