Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - Ειμαι χαρουμενη που παω στη δουλεια αυτη. ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ειμαι χαρουμενη που παω στη δουλεια αυτη. ...
テキスト
khalili様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Ειμαι χαρουμενη που παω στη δουλεια αυτη.
Περιμενω την επομενη μερα να ερθει για να παω...Σε κουφανα
Εχει μια ξεγνοιασια.
Ειναι γελαστοι κ χαρουμενοι κ με χιουμορ ανθρωποι.
Ελπιζω να ειναι εντάξει κ στις υποχρεωσεις τους.

タイトル
I'm happy to go to this job. ...
翻訳
英語

Tritonio様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I'm happy to go to this job.
I am longing for tomorrow so that I can go... I surprised you
It gives me a sense of carelessness.
The people there are happy and with a sense of humor.
I hope they are also reliable.
翻訳についてのコメント
"I surprised you" was possibly supposed to be a question but there is no question mark. Like "I surprised you, right?"
最終承認・編集者 Lein - 2013年 2月 20日 10:19