Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - チェコ語-デンマーク語 - AÅ¥ Vám to v příštím roce klape.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: チェコ語英語 フランス語デンマーク語ポルトガル語スペイン語クロアチア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ať Vám to v příštím roce klape.
テキスト
najmon様が投稿しました
原稿の言語: チェコ語

Ať Vám to v příštím roce klape.
翻訳についてのコメント
Jedná se o text PF založený na použití slovesa "klapat" ve smyslu fungovat.

タイトル
Jeg ønsker
翻訳
デンマーク語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Jeg ønsker at alt vil gå godt for dig næste år.
翻訳についてのコメント
eller:

Jeg håber at alt vil gå godt for dig næste år.
最終承認・編集者 gamine - 2013年 12月 10日 00:58





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 10月 23日 01:00

Bamsa
投稿数: 1524
Hej Lene
Ordbogen.dk oversætter "go well" som jeg tror at "will be working" betyder, til "gå godt" i stedet fo "gå fint". Hvad synes du om det

2013年 10月 23日 19:44

gamine
投稿数: 4611
Hej Ernst.
Lang tid siden.
Ja, det generer ikke mig hvis vi retter til "gå godt" selvom jeg ikke synes at der er en stor forskel.
P.S : Jeg benytter aldrig ordbogen men skulle måske gøre det.
Jeg retter .


CC: Bamsa

2013年 10月 24日 01:51

Bamsa
投稿数: 1524
Hej Lene

Ja, det er lang tid siden sidst vi talte sammen, men jeg vil gerne forbedre det Men ellers... hvordan skær' den