Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ドイツ語 - Quero dormir de novo em teu ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ドイツ語

カテゴリ 思考

タイトル
Quero dormir de novo em teu ...
テキスト
jose oliveira様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Quero dormir de novo em teu peito,
despertar com teus beijos,
não importa o destino, fica comigo.
Sabes que estou em tuas mãos.
Desejo-te tudo de bom, sempre.
Um beijo.
翻訳についてのコメント
Diacritics edited <lilian>

タイトル
Ich möchte erneut auf deiner ...
翻訳
ドイツ語

frajf様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich möchte erneut auf deiner Brust schlafen,
durch deine Küsse aufwachen,
das Ziel ist unwichtig, bleib bei mir.
Du weißt, dass ich in deinen Händen bin.
Ich wünsche dir alles Gute, immer.
Ein Bussi.
最終承認・編集者 nevena-77 - 2013年 9月 23日 08:43





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 9月 19日 16:36

Lein
投稿数: 3389
Is 'erneut' better than 'wieder' here?