ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -日本語 - Translates-watermelon-happiness
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
カテゴリ
説明 - コンピュータ / インターネット
タイトル
Translates-watermelon-happiness
テキスト
cucumis
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness
タイトル
Translates-watermelon-happiness
翻訳
日本語
ccdj
様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語
「Cucumisã€ã¯ãƒ©ãƒ†ãƒ³èªžã§ã™ã€‚日本語ã§ã€Œã‚¹ã‚¤ã‚«ã€ã¨è¨€ã„ã¾ã™ã€‚スイカã¯ãªã‚“ã¨ãªã地çƒã®ã‚ˆã†ãªæžœç‰©ï¼šä¸¸ã„å½¢ã¨ã‚¨ãƒãƒ«ã‚®ãƒ¼ãŸã£ã·ã‚Šãã—ã¦å–œã³ã‚‚ã‚ãµã‚Œã¦ã„ã¾ã™
2005年 7月 18日 19:13