Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポーランド語 - Translates-watermelon-happiness

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語トルコ語カタロニア語日本語スペイン語ロシア語エスペラントフランス語イタリア語ブルガリア語ルーマニア語アラビア語ポルトガル語ヘブライ語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語ベトナム語ヒンディー語ギリシャ語セルビア語中国語デンマーク語リトアニア語フィンランド語ハンガリー語クロアチア語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語アフリカーンス語タイ語
翻訳してほしい: ウルドゥー語クルド語アイルランド語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Translates-watermelon-happiness
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

タイトル
Cucumis-znaczenia
翻訳
ポーランド語

civic2様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Cucumis z łacińskiego oznacza mniej więcej "Arbuz", kulisty owoc jak Ziemia, pełen witalności i szczęścia
最終承認・編集者 cucumis - 2005年 10月 27日 13:17





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 29日 18:33

yusco
投稿数: 1

is tehere anybody here who know "cucumis" means is watermelone in latin

Cucumis'in Latincede Karpuz anlamına geldiğinden emin misiniz gerçekten ?