Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ウクライナ語-英語 - Прийом повідомлень

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ウクライナ語英語

カテゴリ 説明

タイトル
Прийом повідомлень
テキスト
xkurtx様が投稿しました
原稿の言語: ウクライナ語

Прийом повідомлень в кирилиці підтримується не всіма видами телефонних апаратів, тому рекомендуємо надсилати повідомлення в кирилиці, тільки якщо ви впевнені в тому, що телефонний апарат, того хто отримує повідомлення підтримує кирилицю в SMS. Максимальна довжина повідомлення в кирилиці — 70 символів. Якщо ви набираєте
翻訳についてのコメント
Прийом повідомлень в кирилиці підтримується не всіма видами телефонних апаратів, тому рекомендуємо надсилати повідомлення в кирилиці, тільки якщо ви впевнені в тому, що телефонний апарат, того хто отримує повідомлення підтримує кирилицю в SMS. Максимальна довжина повідомлення в кирилиці — 70 символів. Якщо ви набираєте

タイトル
Message Reception
翻訳
英語

Nobody様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Reception of messages in Cyrillic is not supported by all phones. Thus, we recommend sending messages in Cyrillic only when you are sure that the receiving phone supports Cyrillic characters. The maximum length of a message in Cyrillic is 70 characters. If you type...
翻訳についてのコメント
1-I used "in Cyrillic" since that's the way the original text uses the phrase. A more easily understood version would be "with Cyrillic characters" or "using Cyrillic encoding."

2-The message is cut off at the end.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 1月 22日 14:36