ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ラテン語 - Nothing can scratch...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Nothing can scratch...
テキスト
sausryqua
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
sausryqua
様が翻訳しました
Nothing can scratch your skin as well as your own nails.
タイトル
Nihil cutem scalpere tam bene quam propii ungues potest
翻訳
ラテン語
stell
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Nihil cutem scalpere tam bene quam propii ungues potest.
翻訳についてのコメント
-nihil: (rien) nominatif singulier
-cutem: cutis,is,f (peau) accusatif singulier (COD de scalpere)
-scalpere: scalpo,is,ere (gratter) infinitif
-tam quam: comparaison
-bene: (bien) adverbe
-propii: propius,a,um (propre) nominatif pluriel masculin
-ungues: unguis,is,m (ongle) nominatif pluriel
-potest: (pouvoir) 3° personne singulier
最終承認・編集者
sausryqua
- 2007年 2月 12日 19:47