Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - sigorta ÅŸirketi süreç projesi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
sigorta şirketi süreç projesi
テキスト
denyüp様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

acente sorumlusu sisteme bilgileri yanlış girdiği zaman genel müdürlükteki operasyonu arayıp düzeltmeleri gerektiğini bildiriyordu çünkü program sadece genel müdürlükte var. böyle olunca işler uzuyor bu programı acentelerede yuklenmesi gerekiyor işlem daha kısa surede biter ve daha çok müşteri elde etme fırsatı oluyor.

タイトル
insurance company process project
翻訳
英語

epaksoy様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

when the agency head loaded the data into the system incorrectly, he had to call the operation department in the head office and let them know to make the correction because the program is only in the head office. when this happens the work takes longer. this program should be installed in the agencies also - the transactions will be finished in a short period of time and we will have the opportunity to gain more customers.
翻訳についてのコメント
türkçe metinin zamanı uyumsuz ve cümleler devrik.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 6月 10日 16:37