Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-フランス語 - יום האהבה

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語フランス語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

タイトル
יום האהבה
テキスト
dudi_n様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

יום האהבה

タイトル
Journée de l'amour
翻訳
フランス語

Francky5591様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Journée de l'amour
翻訳についてのコメント
ou "jour de l'amour"
最終承認・編集者 Tantine - 2007年 8月 2日 20:38





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 30日 18:45

Tantine
投稿数: 2747
hehe Francky

Je t'expertise!!

Comme je ne parle pas l'hébreu, j'ai fait un poll. A moon avis, je peux y aller avec les yeux fermés mais, ça me fait rire de t'evaluer alors...

Bises
Tantine

2007年 7月 30日 18:53

Francky5591
投稿数: 12396
oui, je crois que ça ne devrait pas poser problème. Cela dit, mon niveau d'hébreu (écrit et lu) est assez bas, je ne suis allé qu'en classe pour les débutants pendant deux mois, il y a 32 ans de cela. C'est "Yom a ohava" "yom" c'est "jour" "a hoava" c'est de l'amour", mais j'ai mis "journée "car c'est comme ça qu'on dit en français (journée de la femme, journée sans auto, etc...). Maintenant, si ça se trouve, ça peut être quelquechose d'idiomatique, dont je ne connaitrais pas la signification, alors tu as bien fait de demander!

2007年 7月 30日 19:03

Tantine
投稿数: 2747
Hehe

Ca fait quoi de te trouver sur la sellette à ton tour?

2007年 7月 30日 20:02

Francky5591
投稿数: 12396
si tu viens sur msn, je te ferai voir grâce à un emoticône que casper m'a envoyé!

2007年 8月 2日 16:35

Francky5591
投稿数: 12396
Tantine, une israélienne (qui parle français) a voté POUR!