Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ドイツ語 - Diz que nos distanciarmos foi o correto mas meu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ドイツ語

カテゴリ 思考

タイトル
Diz que nos distanciarmos foi o correto mas meu...
テキスト
Alkmim様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Você diz que nos distanciarmos foi o correto mas meu coração recusa e chora por tal explicação.
A distância para quem ama é o mesmo que a morte.

タイトル
Du sagst, dass es richtig war, dass wir uns voneinander ...
翻訳
ドイツ語

anabela_fernandes様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Du sagst, dass es richtig war, dass wir uns voneinander entfernt haben, doch mein Herz weigert sich und weint nach einer Erklärung.
Für den der liebt ist Distanz dasselbe wie der Tod.
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2007年 11月 1日 16:36