ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ポルトガル語 - Os senhores doutores são geniais.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 日常生活
タイトル
Os senhores doutores são geniais.
翻訳してほしいドキュメント
sergiorib
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Os senhores doutores são geniais.
翻訳についてのコメント
a palavra "doutores refere-se a licenciados e não a médicos.
2007年 9月 20日 16:46
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 9月 20日 21:39
barok
投稿数: 105
sergiorib, voce quer dizer que os senhores "completaram o doutorado" ou eles se diplomaram "numa universidade/faculdade?
que palavra em ingles voce mencionou? "Graduate, post-graduate or doctor (PhD)?"
licenciado de que grau? licenciatura/pós graduação/doutoramento
Esperando pela resposta de voce...
2007年 9月 23日 20:11
sergiorib
投稿数: 1
eu quero dizer que os senhores diplomaram-se numa faculdade.
A palavra em ingles que talvez se adeque mais ao sentido que pretendo e "graduate".
obrigado pela atençao!