ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スウェーデン語 - Borta bra men hemma bäst.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
タイトル
Borta bra men hemma bäst.
翻訳してほしいドキュメント
pias
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Borta bra men hemma bäst.
2007年 10月 27日 13:43
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 10月 27日 14:36
pirulito
投稿数: 1180
Swedish welcome sign : Borta bra men hemma bäst (lit. «away (is) good, but home (is) best »).
East or West, home is best
Alternativ översättning: There's no place like home; Home, sweet home.