Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-日本語 - Jag älskar dig över allt annat. vill alltid ha...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語フランス語日本語中国語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Jag älskar dig över allt annat. vill alltid ha...
テキスト
liinuzz様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag älskar dig över allt annat. vill alltid ha dig vid min sida. utan dig finns jag inte

タイトル
誰よりも君の事が好きだ...
翻訳
日本語

IanMegill2様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

誰よりも君の事が好きだ。いつも側にいて欲しい。僕は君と一緒じゃないと駄目なんだ。
翻訳についてのコメント
Romanized:
Dare yori mo, kimi no koto ga suki da. itsumo soba ni ite hoshii. Boku wa kimi to issho janai to dame nan da
Literally:
More than anyone, I love you. Always (I) want you by (my) side. If you are not together with me, there's no hope (for me)
---
That's about as close as I could get. Our two languages have very different ways of saying things... ó_ò
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2007年 11月 12日 02:09