Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-English - Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μεÏα. ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
Title
Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μεÏα. ...
Text
Submitted by
khalili
Source language: Greek
Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μεÏα.
Δεν πολυ μιλαω γιατι δεν εχω κεφι.
Δεν εχω κατι μαζι σου.
Στο ξεκαθαÏιζω.
Title
I woke up 7 a.m. and I was busy all day
Translation
English
Translated by
alexcap
Target language: English
I woke up 7 a.m. and I was busy all day.
I'm not in the mood to talk much.
To clear things out,I don't have anything against you
Remarks about the translation
Στη Ï„Ïίτη σειÏά το "ξεκαθαÏίζω" είναι το Ï€Ïώτο μÎÏος της Ï€Ïότασης και το "δεν Îχω κάτι μαζί σου" το δεÏτεÏο μÎÏος
Validated by
lilian canale
- 5 February 2012 13:08