Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Hebräisch-Englisch - החדר שלי בב"ש

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: HebräischEnglischSchwedischSpanischFranzösischItalienischDänischFinnischNorwegisch

Kategorie Freies Schreiben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
החדר שלי בב"ש
Text
Übermittelt von peterpannlampa
Herkunftssprache: Hebräisch

החדר שלי בב"ש
Bemerkungen zur Übersetzung
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Titel
my room in...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von libera
Zielsprache: Englisch

my room in Beer Sheva
Bemerkungen zur Übersetzung
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 4 Dezember 2010 19:22





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 März 2008 21:44

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
What do you admins think about this one?

23 März 2008 21:51

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
I was going to translate the other ones, but if you take the name of the city off, it'll be only "my room" left. Almost single word/name request.

23 März 2008 23:08

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
The middle word reads something like "shali", where (according to my rudimentar knowledge of Hebrew ) the final "i" means "my" (which turns that word not findable on a dictionary). I think we can let this alone...

24 März 2008 11:41

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
בְּאֵר שֶׁבַע‎ : Beersheba
בית שמש : Bait shemesh

Here it is : "Ha khadar shali ba Baïsh", but translator may know better than I do because she's Israeli. I already heard or read some use of acronyms for city names (eg : Ittai uses "TA" for "Tel Aviv"