Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Kroatisch-Italienisch - Tvoga oka sjaj svaku noc sam sanjao u tvoj topli...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: KroatischItalienisch

Kategorie Lied

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Tvoga oka sjaj svaku noc sam sanjao u tvoj topli...
Text
Übermittelt von valeRia83
Herkunftssprache: Kroatisch

Tvoga oka sjaj svaku noc sam sanjao u tvoj topli zagrljaj stalno sam se vracao

Titel
Il bagliore dei tuoi occhi ogni notte sognavo il tuo caldi abbraccii continuamente ritornano.
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von maria vittoria
Zielsprache: Italienisch

Il bagliore dei tuoi occhi ogni notte sognavo, nel tuo caldo abbraccio continuamente ritornavo.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Maybe:-) - 26 April 2010 09:57





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 Februar 2010 10:31

Maybe:-)
Anzahl der Beiträge: 338
Hi! Could I have a bridge for evaluation? I know the original text is in Croatian, but maybe Serbian Experts could read it without problems Thanks in advance anyway

CC: maki_sindja Cinderella

9 Februar 2010 18:08

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
"I was dreaming every night the glow of your eye(s), I was always coming back in your warm hug"

I'm not sure about some phrases in English but I tried to translate it as better as I could. The word order in the original is a bit different from usual, it looks like a poetic style - like this:
"The glow of your eye(s) I was dreaming every night, in your warm hug I was always coming back"


10 Februar 2010 22:14

ljiljana_22
Anzahl der Beiträge: 15
nije gramatički točno - ai tuoi caldi abbracci continuo di ritornarmi...
možda j bolje koristiti splendore umjesto bagliore...

16 Februar 2010 17:18

Mimach
Anzahl der Beiträge: 5
Glasala sam da bi se moglo promijeniti nesto jer ovo
"il tuo caldi abbraccii continuamente ritornano"treba biti "nell tuo caldo abbraccio continuamente tornavo"

26 April 2010 07:39

toxhico
Anzahl der Beiträge: 12
netočan je drugi dio rečenice koja treba glasiti: nel tuo caldo abbraccio continuamente ritornavo

26 April 2010 09:57

Maybe:-)
Anzahl der Beiträge: 338
Thank you everybody