Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Hrvatski-Italijanski - Tvoga oka sjaj svaku noc sam sanjao u tvoj topli...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HrvatskiItalijanski

Kategorija Pesma

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Tvoga oka sjaj svaku noc sam sanjao u tvoj topli...
Tekst
Podnet od valeRia83
Izvorni jezik: Hrvatski

Tvoga oka sjaj svaku noc sam sanjao u tvoj topli zagrljaj stalno sam se vracao

Natpis
Il bagliore dei tuoi occhi ogni notte sognavo il tuo caldi abbraccii continuamente ritornano.
Prevod
Italijanski

Preveo maria vittoria
Željeni jezik: Italijanski

Il bagliore dei tuoi occhi ogni notte sognavo, nel tuo caldo abbraccio continuamente ritornavo.
Poslednja provera i obrada od Maybe:-) - 26 April 2010 09:57





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Februar 2010 10:31

Maybe:-)
Broj poruka: 338
Hi! Could I have a bridge for evaluation? I know the original text is in Croatian, but maybe Serbian Experts could read it without problems Thanks in advance anyway

CC: maki_sindja Cinderella

9 Februar 2010 18:08

maki_sindja
Broj poruka: 1206
"I was dreaming every night the glow of your eye(s), I was always coming back in your warm hug"

I'm not sure about some phrases in English but I tried to translate it as better as I could. The word order in the original is a bit different from usual, it looks like a poetic style - like this:
"The glow of your eye(s) I was dreaming every night, in your warm hug I was always coming back"


10 Februar 2010 22:14

ljiljana_22
Broj poruka: 15
nije gramatički točno - ai tuoi caldi abbracci continuo di ritornarmi...
možda j bolje koristiti splendore umjesto bagliore...

16 Februar 2010 17:18

Mimach
Broj poruka: 5
Glasala sam da bi se moglo promijeniti nesto jer ovo
"il tuo caldi abbraccii continuamente ritornano"treba biti "nell tuo caldo abbraccio continuamente tornavo"

26 April 2010 07:39

toxhico
Broj poruka: 12
netočan je drugi dio rečenice koja treba glasiti: nel tuo caldo abbraccio continuamente ritornavo

26 April 2010 09:57

Maybe:-)
Broj poruka: 338
Thank you everybody