Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



53Übersetzung - Englisch-Griechisch - I'm sorry. Please forgive me.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ChinesischFranzösischArabischRumänischKroatischNiederländischJapanischBrasilianisches PortugiesischSpanischEnglischEsperantoItalienischRussischSerbischPolnischTschechischUngarischBulgarischDänischChinesisch vereinfachtFinnischDeutschGriechischTürkischKoreanischLateinSchwedischHebräischPortugiesischNorwegischAlbanischBosnischLitauischFaröisch

Titel
I'm sorry. Please forgive me.
Text
Übermittelt von LCN616
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von IanMegill2

I'm sorry. Please forgive me.

Titel
Λυπάμαι. Ζητώ συγνώμη.
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von reggina
Zielsprache: Griechisch

Λυπάμαι. Σε παρακαλώ συγχώρεσέ με.
Bemerkungen zur Übersetzung
also: ζητώ συγνώμη
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von irini - 5 November 2007 01:28





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 November 2007 00:11

irini
Anzahl der Beiträge: 849
Question: Is this plural or singular? Or is this a stupid question? If singular is it formal (a case where in Greek or French for example we'd use plural) or not?

Fiance's are never around when you need them so I thought I'd turn to the experts : D .

Thanks for any help you can give me

CC: humanlot pluiepoco samanthalee

4 November 2007 23:21

pluiepoco
Anzahl der Beiträge: 1263
In this sentence, "you" is singular.

the Chinese is like this:

(I am) Sorry, please you forgive me.

5 November 2007 01:27

irini
Anzahl der Beiträge: 849
Thank you!!