Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



53Tradução - Inglês-Grego - I'm sorry. Please forgive me.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Chinês tradicionalFrancêsÁrabeRomenoCroataHolandêsJaponêsPortuguês BrEspanholInglêsEsperantoItalianoRussoSérvioPolacoChecoHúngaroBúlgaroDinamarquêsChinês simplificadoFinlandêsAlemãoGregoTurcoCoreanoLatimSuecoHebraicoPortuguêsNorueguêsAlbanêsBósnioLituanoFeroês

Título
I'm sorry. Please forgive me.
Texto
Enviado por LCN616
Língua de origem: Inglês Traduzido por IanMegill2

I'm sorry. Please forgive me.

Título
Λυπάμαι. Ζητώ συγνώμη.
Tradução
Grego

Traduzido por reggina
Língua alvo: Grego

Λυπάμαι. Σε παρακαλώ συγχώρεσέ με.
Notas sobre a tradução
also: ζητώ συγνώμη
Última validação ou edição por irini - 5 Novembro 2007 01:28





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Novembro 2007 00:11

irini
Número de mensagens: 849
Question: Is this plural or singular? Or is this a stupid question? If singular is it formal (a case where in Greek or French for example we'd use plural) or not?

Fiance's are never around when you need them so I thought I'd turn to the experts : D .

Thanks for any help you can give me

CC: humanlot pluiepoco samanthalee

4 Novembro 2007 23:21

pluiepoco
Número de mensagens: 1263
In this sentence, "you" is singular.

the Chinese is like this:

(I am) Sorry, please you forgive me.

5 Novembro 2007 01:27

irini
Número de mensagens: 849
Thank you!!