Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Spanskt - Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir,...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktFranskt

Heiti
Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir,...
tekstur at umseta
Framborið av pipu00
Uppruna mál: Spanskt

Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir, amor ¿Dónde estarás? Manda un mensaje, una señal.
Viðmerking um umsetingina
necesitaria por favor que sea traducido en sirio , argelino, libanes y saudi.

Diacritics edited <Lilian>
Rættað av lilian canale - 15 Mars 2008 22:57





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Mai 2008 11:29

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello pipu00, only one of these options are to be asked, I mean it is either into Syrian, or Algerian, or Libanese, or Saudi Arabic that your text is going to be translated, but sure not into all of these variants. It is already nice to have a text translated for free, isn't it?