Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - askım istanbula gel beraber tatile gidelim...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktRussisktFransktDanskt

Bólkur Dagliga lívið

Heiti
askım istanbula gel beraber tatile gidelim...
Tekstur
Framborið av edwood
Uppruna mál: Turkiskt

askım istanbula gel beraber tatile gidelim sonrasında gitme kal benimle ayrılmayalım sensiz yapamıyorum

Heiti
I can't do it without you...
Umseting
Enskt

Umsett av Taino
Ynskt mál: Enskt

My love, come to Istanbul, let's go on vacation together... and, afterwards, don't leave, stay with me. Let's not separate. I can't go on without you.
Viðmerking um umsetingina
Let's not separate = Let's stay together

I can't go on without you = I can't do it without you
(maybe implying: I can't live without you)

Cheers.

Taíno
Góðkent av lilian canale - 12 Juli 2008 18:58