Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Enskt - B.: Felicidades por tu matrimonio, deseo para...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktEnskt

Heiti
B.: Felicidades por tu matrimonio, deseo para...
Tekstur
Framborið av buketnur
Uppruna mál: Spanskt

B.: Felicidades por tu matrimonio, deseo para ti y tu esposa toda la felicidad, salud y prósperidad. Allah los bendiga y proteja por toda la vida juntos y gocen de mucha paz.
C.
Viðmerking um umsetingina
names abbrev.<Lilian>

Heiti
B. : Congratulations on your wedding. I wish you ...
Umseting
Enskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Enskt

B. : Congratulations on your wedding. I wish you and your wife all the happiness, health and prosperity. May God bless and protect you for your whole life together and may you enjoy a lot of peace.
C.
Góðkent av lilian canale - 18 Oktober 2008 17:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 Oktober 2008 15:41

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Miss,

The last lines are also addressed to the couple, so you should use "you" instead of "they"

18 Oktober 2008 15:43

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Thank you Lilian.