Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - B.: Felicidades por tu matrimonio, deseo para...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglanti

Otsikko
B.: Felicidades por tu matrimonio, deseo para...
Teksti
Lähettäjä buketnur
Alkuperäinen kieli: Espanja

B.: Felicidades por tu matrimonio, deseo para ti y tu esposa toda la felicidad, salud y prósperidad. Allah los bendiga y proteja por toda la vida juntos y gocen de mucha paz.
C.
Huomioita käännöksestä
names abbrev.<Lilian>

Otsikko
B. : Congratulations on your wedding. I wish you ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Englanti

B. : Congratulations on your wedding. I wish you and your wife all the happiness, health and prosperity. May God bless and protect you for your whole life together and may you enjoy a lot of peace.
C.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 18 Lokakuu 2008 17:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Lokakuu 2008 15:41

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Miss,

The last lines are also addressed to the couple, so you should use "you" instead of "they"

18 Lokakuu 2008 15:43

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Thank you Lilian.