Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Turkiskt - seni cok seviyorum neredesin?
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
seni cok seviyorum neredesin?
tekstur at umseta
Framborið av
magalyta
Uppruna mál: Turkiskt
seni cok seviyorum neredesin?
Rættað av
lilian canale
- 9 November 2008 16:31
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
9 November 2008 15:20
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Selim, does this mean "I love you so much. Where are you?"?
Thanks in advance.
CC:
kfeto
9 November 2008 16:29
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Yes, it does Lilian.
But the Turkish should be :
seni cok seviyorum neredesin?
CC:
lilian canale
9 November 2008 16:32
lilian canale
Tal av boðum: 14972