Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



20Umseting - Turkiskt-Albanskt - Her geçen gün biraz daha büyüyor ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktAlbanskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Her geçen gün biraz daha büyüyor ...
Tekstur
Framborið av ALEVIST
Uppruna mál: Turkiskt

Her geçen gün biraz daha büyüyor içimdeki sevgin. İmkansız da olsa bazı şeyler engel olamıyor benliğim sensizliğe.İyi ki varsın,yanımdasın, seninle çok mutluyum. Onca problem ve sıkıntı içinde biraz olsa ben de seni mutlu edebiliyorsam bu bana yeter.

Heiti
Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda...
Umseting
Albanskt

Umsett av elushe 79
Ynskt mál: Albanskt

Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda vetes. Edhe pse disa gjëra janë të pamundura, nuk do të mundja ta përballoj mungesën tënde. Për fat të mirë, je këtu. Je pranë meje. Me ty jam shumë i lumtur. Mua më mjafton nëse në dhjetra probleme dhe mërzitje edhe unë mund të të bëj të lumtur, qoftë edhe pak.
Góðkent av liria - 17 Desember 2010 00:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Mars 2009 16:25

liria
Tal av boðum: 210
deri diku mirë, po fjalët nuk janë të lidhura mirë me njëra tjetër dhe sikur flet dikush që s'din shqip

23 Mars 2009 19:54

ALEVIST
Tal av boðum: 4
arnavutça anlamıyorum çok iyi öğrenmeye çalışıyorum

23 Mars 2009 19:54

ALEVIST
Tal av boðum: 4
türkçe yazarsanız memnun olurum

23 Mars 2009 23:24

Inulek
Tal av boðum: 109
Thx Alevist for your comments. Could you though say the same in English (or some other language) ? As my Turkish is very bad yet

16 Desember 2010 23:20

gamine
Tal av boðum: 4611
Please Liria. Could you edit into lower cases, please.

CC: liria