Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



20Превод - Турски-Албански - Her geçen gün biraz daha büyüyor ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиАлбански

Категория Битие - Любов / Приятелство

Заглавие
Her geçen gün biraz daha büyüyor ...
Текст
Предоставено от ALEVIST
Език, от който се превежда: Турски

Her geçen gün biraz daha büyüyor içimdeki sevgin. İmkansız da olsa bazı şeyler engel olamıyor benliğim sensizliğe.İyi ki varsın,yanımdasın, seninle çok mutluyum. Onca problem ve sıkıntı içinde biraz olsa ben de seni mutlu edebiliyorsam bu bana yeter.

Заглавие
Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda...
Превод
Албански

Преведено от elushe 79
Желан език: Албански

Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda vetes. Edhe pse disa gjëra janë të pamundura, nuk do të mundja ta përballoj mungesën tënde. Për fat të mirë, je këtu. Je pranë meje. Me ty jam shumë i lumtur. Mua më mjafton nëse në dhjetra probleme dhe mërzitje edhe unë mund të të bëj të lumtur, qoftë edhe pak.
За последен път се одобри от liria - 17 Декември 2010 00:18





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Март 2009 16:25

liria
Общо мнения: 210
deri diku mirë, po fjalët nuk janë të lidhura mirë me njëra tjetër dhe sikur flet dikush që s'din shqip

23 Март 2009 19:54

ALEVIST
Общо мнения: 4
arnavutça anlamıyorum çok iyi öğrenmeye çalışıyorum

23 Март 2009 19:54

ALEVIST
Общо мнения: 4
türkçe yazarsanız memnun olurum

23 Март 2009 23:24

Inulek
Общо мнения: 109
Thx Alevist for your comments. Could you though say the same in English (or some other language) ? As my Turkish is very bad yet

16 Декември 2010 23:20

gamine
Общо мнения: 4611
Please Liria. Could you edit into lower cases, please.

CC: liria