Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



20Traduction - Turc-Albanais - Her geçen gün biraz daha büyüyor ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisAlbanais

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Titre
Her geçen gün biraz daha büyüyor ...
Texte
Proposé par ALEVIST
Langue de départ: Turc

Her geçen gün biraz daha büyüyor içimdeki sevgin. İmkansız da olsa bazı şeyler engel olamıyor benliğim sensizliğe.İyi ki varsın,yanımdasın, seninle çok mutluyum. Onca problem ve sıkıntı içinde biraz olsa ben de seni mutlu edebiliyorsam bu bana yeter.

Titre
Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda...
Traduction
Albanais

Traduit par elushe 79
Langue d'arrivée: Albanais

Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda vetes. Edhe pse disa gjëra janë të pamundura, nuk do të mundja ta përballoj mungesën tënde. Për fat të mirë, je këtu. Je pranë meje. Me ty jam shumë i lumtur. Mua më mjafton nëse në dhjetra probleme dhe mërzitje edhe unë mund të të bëj të lumtur, qoftë edhe pak.
Dernière édition ou validation par liria - 17 Décembre 2010 00:18





Derniers messages

Auteur
Message

23 Mars 2009 16:25

liria
Nombre de messages: 210
deri diku mirë, po fjalët nuk janë të lidhura mirë me njëra tjetër dhe sikur flet dikush që s'din shqip

23 Mars 2009 19:54

ALEVIST
Nombre de messages: 4
arnavutça anlamıyorum çok iyi öğrenmeye çalışıyorum

23 Mars 2009 19:54

ALEVIST
Nombre de messages: 4
türkçe yazarsanız memnun olurum

23 Mars 2009 23:24

Inulek
Nombre de messages: 109
Thx Alevist for your comments. Could you though say the same in English (or some other language) ? As my Turkish is very bad yet

16 Décembre 2010 23:20

gamine
Nombre de messages: 4611
Please Liria. Could you edit into lower cases, please.

CC: liria