Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Russiskt - No puedo vivir en esta maldita vida. ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktRussiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
No puedo vivir en esta maldita vida. ...
Tekstur
Framborið av Boroda
Uppruna mál: Spanskt

No puedo vivir en esta maldita vida. Quiero morirme. ¡Qué asco, por Dios!
Viðmerking um umsetingina
я шяслива потому 4то жизнь специально для етого-так мне перевела мне моя дочка ,на что меня терзают смутные сомнения что это не так.спасибо за внимание ув.переводчик(ца)

Text corrected/diacritics edited <Lilian>

Heiti
Проклятая жизнь
Umseting
Russiskt

Umsett av Sunnybebek
Ynskt mál: Russiskt

Я не могу жить этой проклятой жизнью. Я хочу умереть. Какая мерзость, ей-Богу!
Viðmerking um umsetingina
Я не могу жить в этом проклятом мире.
asco - мерзость, гадость, отвращение
Góðkent av ramarren - 2 Juni 2009 08:53