Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Rusça - No puedo vivir en esta maldita vida. ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaRusça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
No puedo vivir en esta maldita vida. ...
Metin
Öneri Boroda
Kaynak dil: İspanyolca

No puedo vivir en esta maldita vida. Quiero morirme. ¡Qué asco, por Dios!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
я шяслива потому 4то жизнь специально для етого-так мне перевела мне моя дочка ,на что меня терзают смутные сомнения что это не так.спасибо за внимание ув.переводчик(ца)

Text corrected/diacritics edited <Lilian>

Başlık
Проклятая жизнь
Tercüme
Rusça

Çeviri Sunnybebek
Hedef dil: Rusça

Я не могу жить этой проклятой жизнью. Я хочу умереть. Какая мерзость, ей-Богу!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Я не могу жить в этом проклятом мире.
asco - мерзость, гадость, отвращение
En son ramarren tarafından onaylandı - 2 Haziran 2009 08:53