Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ρωσικά - No puedo vivir en esta maldita vida. ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΡωσικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
No puedo vivir en esta maldita vida. ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Boroda
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

No puedo vivir en esta maldita vida. Quiero morirme. ¡Qué asco, por Dios!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
я шяслива потому 4то жизнь специально для етого-так мне перевела мне моя дочка ,на что меня терзают смутные сомнения что это не так.спасибо за внимание ув.переводчик(ца)

Text corrected/diacritics edited <Lilian>

τίτλος
Проклятая жизнь
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Sunnybebek
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Я не могу жить этой проклятой жизнью. Я хочу умереть. Какая мерзость, ей-Богу!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Я не могу жить в этом проклятом мире.
asco - мерзость, гадость, отвращение
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ramarren - 2 Ιούνιος 2009 08:53