Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - Nasil oluyor
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Nasil oluyor
Tekstur
Framborið av
veusa
Uppruna mál: Turkiskt
Nasıl oluyor zaman bir türlü geçmezken, yıllar hayatlar geçiyor
Viðmerking um umsetingina
Before edit : "Nasil oluyor zaman birturlu gecmezken, yillar hayatlar gecior" (04/30/francky, thanks to Sunnybebek)
Heiti
How come
Umseting
Enskt
Umsett av
lemoni
Ynskt mál: Enskt
Why is it that when time doesn't go by somehow, the years, the lives do ?
Viðmerking um umsetingina
it is rhetoric not a real question. But it still may need a question mark.
Góðkent av
lilian canale
- 7 Mai 2009 16:20