خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - Nasil oluyor
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Nasil oluyor
متن
veusa
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Nasıl oluyor zaman bir türlü geçmezken, yıllar hayatlar geçiyor
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit : "Nasil oluyor zaman birturlu gecmezken, yillar hayatlar gecior" (04/30/francky, thanks to Sunnybebek)
عنوان
How come
ترجمه
انگلیسی
lemoni
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Why is it that when time doesn't go by somehow, the years, the lives do ?
ملاحظاتی درباره ترجمه
it is rhetoric not a real question. But it still may need a question mark.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 7 می 2009 16:20