Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Nasil oluyor

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiBrazilski portugalski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Nasil oluyor
Tekst
Poslao veusa
Izvorni jezik: Turski

Nasıl oluyor zaman bir türlü geçmezken, yıllar hayatlar geçiyor

Primjedbe o prijevodu
Before edit : "Nasil oluyor zaman birturlu gecmezken, yillar hayatlar gecior" (04/30/francky, thanks to Sunnybebek)

Naslov
How come
Prevođenje
Engleski

Preveo lemoni
Ciljni jezik: Engleski

Why is it that when time doesn't go by somehow, the years, the lives do ?
Primjedbe o prijevodu
it is rhetoric not a real question. But it still may need a question mark.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 svibanj 2009 16:20