Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Hollendskt - controleer volgende motor stop,

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktBulgarskt

Bólkur Setningur

Heiti
controleer volgende motor stop,
tekstur at umseta
Framborið av ju_rd
Uppruna mál: Hollendskt

controleer volgende motor stop,
Rættað av lilian canale - 20 September 2009 16:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 September 2009 16:23

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Is there a conjugated verb in this line, Lein?

CC: Lein

21 September 2009 11:09

Lein
Tal av boðum: 3389
There is.
'check next motor stop' or something like that. (The sentence sounds correct, I just don't know what it means, sounds like something cooncerning engineering and / or cars.)

CC: lilian canale

21 September 2009 11:36

lilian canale
Tal av boðum: 14972
But is that "check" conjugated into imperative?

CC: Lein

21 September 2009 11:37

Lein
Tal av boðum: 3389
Yes, that is why I said 'there is'

21 September 2009 11:46

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Thanks Lein

23 September 2009 15:45

Lein
Tal av boðum: 3389
Hi Via,

I don't think anyone does translations straight from Dutch into Bulgarian, unless you know someone who does.
So - a bridge for you:

Check (or: verify) (the) next motor stop

Hope that helps...



CC: ViaLuminosa

23 September 2009 20:29

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
Thank you very much, Lein!