Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Enskt - I take it you did not look at your ebay ...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði
Heiti
I take it you did not look at your ebay ...
tekstur at umseta
Framborið av
ZEYNEP06
Uppruna mál: Enskt
I take it you did not look at your ebay mail. We need a valid shipping address. The one you have is not working in paypal or when I go to the post office.
Thanks
Rættað av
lilian canale
- 16 Mars 2010 22:32
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
16 Mars 2010 19:42
merdogan
Tal av boðum: 3769
Nothing to understand.
16 Mars 2010 19:57
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi merdogan,
What is the problem?
16 Mars 2010 19:57
lilian canale
Tal av boðum: 14972
,
CC:
merdogan
16 Mars 2010 21:43
merdogan
Tal av boðum: 3769
The meaning of last two sentences. Are these sentences O.K in English?
16 Mars 2010 22:35
lilian canale
Tal av boðum: 14972
If you say it's not understandable...how did you manage to
translate
it?